segunda-feira, 6 de fevereiro de 2012

IPC e Escola de Educação e Humanidades da PUC/PR promovem Curso de Letras Português-Espanhol para alunos com deficiência visual

Curso de Letras Português- Espanhol


        “Os Imprescindíveis” – Bertolt Brecht
         Há homens que lutam por um dia e são bons.
         Há outros que lutam por um ano e são melhores.
         Há outros, ainda, que lutam por muitos anos e são muito bons.
Há, porém, os que lutam por toda a vida
Estes são os imprescindíveis.

 “Los Imprescindibles” _ Bertolt Brecht
 Hay hombres que luchan por un día y son  buenos.
 Hay otros que luchan por un año y sonmejores.
 Hay otros, incluso, que luchan por muchos años yson muy buenos.
Aunque, hay otros que luchan toda la vida
Estos son los imprescindibles.

Este projeto contempla as relações existentes entre a sociedade e a necessidade da inclusão das pessoas com deficiências visuais nesta sociedade multicultural, de diferentes linguagens, muitas vezes preconceituosa, procurando valorizar o indivíduo como ser humano capaz de vencer suas limitações, buscar melhores condições de integração na vida em sociedade. Tem por finalidade integrar pessoas com deficiência visual ao conhecimento de uma língua estrangeira, a língua espanhola. Pois o conhecimento da língua, da cultura e da literatura espanhola poderá ser o caminho deste universo fantástico para o conhecimento da história, do modo de vida, da gastronomia, das cidades, das festas populares e dos costumes do povo espanhol.
As instituições implicadas neste projeto são a Pontifícia Universidade Católica do Paraná-PUC, mais especificamente a Escola de Educação e Humanidades (Curso de Letras) e o Instituto Paranaense dos Cegos-IPC. Participarão do desenvolvimento do projeto o Núcleo de Línguas da PUC coordenado pela professora Ane Cibele Palma, a professora Roseli Temporal Habith Martin, professora do Curso de Letras, como orientadora e o ex-professor de Língua Espanhola da PUC Cayo Miguel Angel Martin Cristovão.


Este proyecto contempla las relaciones que  hay entre la sociedad y la necesidad de la  inclusión de los discapacitados visuales en estasociedad multicultural, de diferentes lenguajes, muchas veces, preconceptuosos, buscando dar valor al individuo, como ser humano capaz de vencer sus limitaciones,  buscar mejores condiciones de integración en la ida en sociedad.Este proyecto tiene como finalidad integrar a personas com discapacidad visual al conocimiento de una lengua extranjera, la lengua española. Porque el conocimiento de la lengua, de la cultura y de la literatura española podrá ser el camino de este universo fantástico para el conocimiento de la historia, del modo de vida, de la gastronomía, de las ciudades, de las fiestas populares y de las costumbres del pueblo español.  Las instituiciones implicadas en este proyect son la Pontificia Universidad Católica de  Paraná – PUC, específicamente la Escuela de Educación y Humanidades (Curso de Letras) y el Instituto Paranaense de Ciegos - IPC. Participarán en el desarrollo del proyecto el Núcleo de Lenguas de la PUC coordinado por la profesora Ane Cibele Palma, la profesora Roselí Temporal Habith Martín, profesora en el Curso de Letras, como orientadora y el ex-profesor de Lengua  Española de la PUC, Cayo Miguel Ángel  Martín Cristóbal.

Objetivo Geral
Possibilitar o estudo da língua espanhola para os deficientes visuais, valorizando a diversidade cultural existente entre falantes da língua espanhola através de atividades específicas e de  projetos especiais.


Objetivo General
Posibilitar el estudio de la lengua española para los discapacitados visuales, valorizando la diversidad cultural existente entre los hablantes de la lengua española, a través de actividades específicas y de proyectos especiales.


Objetivos Específicos


  1. Pesquisar estratégias e atividades para o desempenho docente.
  2. Vivenciar a realidade do deficiente visual possibilitando o contato com a língua espanhola.
  3. Aplicar e desenvolver metodologias atuais e inovadoras que possibilitem o aprendizado eficiente  da língua espanhola.
  4. Vivenciar as habilidades de falar, ouvir, ler e escrever em espanhol.


Objetivos Específicos


  1. Investigar estrategias y actividades para el  desempeño docente.
  2. Vivenciar la realidad del discapacitado visual haciendo posible el contacto con la lengua española.
  3. Aplicar y desarrollar metodologías actuales e innovadoras que hagan posible el aprendizaje eficiente de la lengua española.
  4. Vivenciar las habilidades de hablar, oír, leer y escribir en español.


Fundamentação Teórica

Segundo o Estatuto da Pessoa com Deficiência no seu Art. 36, Cap. IV, a educação é direito fundamental da pessoa com deficiência e será prestada visando o desenvolvimento pessoal, a  qualificação para o trabalho e o preparo para o exercício da cidadania,  com base no Projeto de Lei nº6/2003, que trata da Pessoa com Deficiência e tem como objetivo assegurar, promover e proteger o exercício pleno e em condições de  igualdade dos direitos das pessoas com deficiência,visando sua inclusão social e cidadania participativa plena e efetiva; e também na  finalidade do Instituto Paranaense dos Cegos, fundado em 1939, que elabora e desenvolve todas  as suas ações com o objetivo de contribuir com a formação social das pessoas cegas e de baixa  visão, de modo que vivam e convivam na  sociedade como cidadãs plenas, exerçam seus direitos e desenvolvam suas capacidades; o presente projeto pretende atuar como forma de  possibilitar a pessoa com deficiência tenha condições  para o aprendizado de uma língua estrangeira,no caso específico a língua espanhola.

A presente proposta de ensino de uma língua estrangeira, especificamente o espanhol, para os deficientes visuais promove tanto a inclusão social como a lingüística. No mundo globalizado, é necessário o domínio de línguas estrangeiras para lidar com situações cotidianas e também para  o acesso a conhecimentos que possam contribuir para a  sua promoção pessoal e como cidadão. A metodologia adotada será o enfoque comunicativo que parte de diferentes teorias; mas todas elas vêem a língua como um instrumento de comunicação.

O objetivo desta metodologia é alcançar a competência comunicativa (Hymes); complementada pelas quatro dimensões expostas por Canale e Swain; com a teoria das funções de Halliday (que é dominar as funções lingüísticas e expressar significados com elas); os aportes da filosofia da linguagem com os
atos da fala e Widdowson, que se ocupa da relação entre os sistemas lingüísticos e sua importância comunicativa no texto e no discurso. Neste enfoque contamos com princípios que procedem da prática e de atividades que implicam numa comunicação real e na que usamos a língua para realizar tarefas que impulsionam a aprendizagem. Nela o aluno tem um papel ativo porque a língua que tem significado para o aluno favorece a aprendizagem. O uso da língua em situações reais faz com que a
aprendizagem seja mais eficaz.

Neste enfoque o professor facilita a aprendizagem e estimula a cooperação. Utiliza materiais variados e varia as formas sociais de trabalho, que pode ser individual, em duplas ou em grupos.

Far-se-á uso de tecnologia assistiva. Tecnologia Assistiva, também denominada Adaptativa ou ajuda técnica, são recursos  e serviços que visam facilitar o desenvolvimento da atividade diária por pessoas com deficiência. Procuram aumentar capacidades funcionais e, assim promover à autonomia e a independência de quem as utiliza. Infelizmente, o uso de tecnologia assistiva no Brasil ainda é restrito, tanto para instrumentos de alta tecnologia, como para os menos sofisticados. Neste projeto se utilizará o computador e programas que auxiliem e facilitem o aprendizado, como Dosvox, Locutor. Serão desenvolvidas as quatro habilidades básicas: expressão oral, compreensão auditiva, expressão escrita e
compreensão de leitura. As destrezas ou habilidades que darão suporte para a aprendizagem  serão a expressão oral e a compreensão auditiva. A expressão escrita utilizará o método braille e  também textos digitados com o auxílio do computador. Para possibilitar o aprendizado da leitura serão utilizados textos em braille. Dentro da perspectiva sócio-interacionista de Vygotsky, a fala, entendida como instrumento ou signo, tem um papel fundamental de organizadora do pensamento e dos processos psicológicos superiores e a sua função primordial é a Comunicação (Van der Veer e Valsiner, 1996). Para os cegos a linguagem adquire uma importância ainda maior, já que eles não podem contar com os recursos visuais que facilitam o entendimento.
É interessante também observar a importância da ortografia para os alunos cegos porque a visualização mental da palavra facilita a memorização. Vygotsky afirmava que não é somente através da aquisição da linguagem falada que o indivíduo adquire formas mais complexas de se relacionar com o mundo que o cerca. O aprendizado da linguagem escrita representa um novo e considerável salto no desenvolvimento da pessoa (Rego 1995). O uso da escrita na língua estrangeira é necessário para consolidar a aprendizagem, para expandir o conhecimento e, acima de tudo, como forma de Comunicação.



Fundamentación Teórica


Según el Estatuto de la Persona con Discapacidad en  su Art. 36, Cap. IV, la educación es un derecho fundamental de la persona con discapacidad yse dará objetivando el desarrollo personal, lacualificación para el trabajo y la preparación para elejercicio de la ciudadanía, con base en el Proyecto de la Ley n. 6/2003, que trata de la Persona con Discapacidady tiene como objetivo asegurar, promover yproteger el ejercicio pleno y en condiciones deigualdad de los derechos de las personas con discapacida,teniendo como meta su inclusión social y ciudadanaparticipativa plena y efectiva; y también está en lameta del Instituto Paranaense de Ciegos, fundado en 1939, que elabora y desarrolla todas las acciones con el objetivo de contribuir a la formación social de las personas ciegas y de baja visión, de modo que vivan y convivan en la sociedad como ciudadanos plenos, ejerzan sus derechos y desarrollen sus capacidades; este proyecto pretende actuar como forma de hacer posible que  las personas discapacitadas puedan aprender uma lengua extranjera, en este caso, la lengua española.

Esta propuesta de enseñanza de una lengua extranjera, específicamente El español, para los discapacitados visuales promueve tanto la inclusión social como la lingüística. En el mundo globalizado, es necesario el dominio de lenguas extranjeras para lidiar con situaciones cotidianas y también para el acceso a conocimientos que puedan contribuir a su promoción personal y como ciudadano. La metodología adoptada será el enfoque comunicativo que parte de diferentes teorías; pero todas ellas ven la lengua como instrumento de  comunicación.

El objetivo de esta metodología es alcanzar la competencia comunicativa (Hymes); complementada por las cuatro dimensiones expuestas por Canale y Swain; con la teoría de las funciones de Halliday (que es dominar las funciones lingüísticas y expresar significados con ellas); los  aportes de la filosofía del lenguaje con los actos del habla y Widdowson, que se ocupa de la relación entre los sistemas lingüísticos y su importancia comunicativa en el texto y en el discurso. En este enfoque contamos con principios que proceden de la práctica y de actividades que implican uma comunicación real y en la que usamos la  lengua para realizar tareas que impulsan el aprendizaje. En esta tarea el alumno tiene un papel activo porque la lengua que tiene significado para el alumno favorece el aprendizaje. El uso de la lengua en situaciones reales hace que el aprendizaje sea más eficaz. En este enfoque el profesor facilita el aprendizaje y estimula la cooperación. Utiliza materiales variados y varía las formas sociales de trabajo, que puede ser individual, en parejas o en grupos.

Se hará uso de tecnología asistiva. Tecnología Asistiva, también denominada Adaptativa o ayuda técnica, son recursos y servicios que pretenden facilitar el desarrollo de la actividad diaria por personas con discapacidad. Se busca aumentar capacidades funcionales y, así, promover La autonomía y la independencia de quien las utiliza. Desafortunadamente, el uso de tecnología asistiva en Brasil, todavía está restringido, tanto para instrumentos de alta tecnología, como para los menos sofisticados. En este proyecto se utilizará el ordenador y programas que ayuden y faciliten el Aprendizaje, como Dosvox, Locutor.

Se desarrollarán cuatro habilidades básicas: expresión oral, comprensión auditiva, expresión escrita y comprensión de lectura. Las destrezas o habilidades que darán soporte para el aprendizaje serán la expresión oral y la compresión auditiva. La expresión escrita utilizará el método braile y también textos tecleados con el auxilio del ordenador. Para hacer  posible el aprendizaje de la lectura se utilizarán textos en braille. Dentro de la perspectiva socio-interaccionalista de Vygotsky, el habla, entendido como instrumento o signo, tiene un papel fundamental de organizador del pensamiento y de los procesos psicológicos superiores y su función primordial es la comunicación (Van der Veer y Valsiner 1996). Para los ciegos el lenguaje adquiere
uma importancia incluso mayor, ya que no pueden contar con los recursos visuales que facilitan el entendimiento. Es interesante también observar la importancia de la ortografía para los alumnos ciegos porque la visualización mental de palabra facilita la memorización.

Vygotsky afirmaba que no es solo a través de la adquisición del lenguaje hablado que el individuo adquiere formas más complejas de relacionarse con el mundo que lo rodea. El aprendizaje del lenguaje escrito representa un nuevo y considerable salto en el desarrollo de la persona (Rego 1995). El uso de la escritura en la lengua extranjera es necesario para consolidar el aprendizaje, para expandir el conocimiento y, por encima de todo, como forma de comunicación.


Estrutura do Curso

O curso será de 100 (cem horas) divididos em dois módulos de 50 (cinqüenta horas). O conteúdo a ser trabalhado será baseado no Marco Comum Europeu para o ensino de línguas estrangeiras, compreendendo os níveis A1 e A2.

Haverá dois encontros semanais de 1:30 (uma hora e trinta minutos).
Início previsto para o primeiro módulo –  março/2012 e término junho/2012.
Início previsto para o segundo módulo – agosto/2012 e término novembro/2012


Estructura del Curso

El curso será de 100 (cien horas), dividido en dos módulos de 50 (cincuenta horas).

El contenido que se trabajará estará basado en el Marco Común Europeo para la enseñanza de lenguas extranjeras, comprendiendo los niveles A1 y A2.

Habrá dos encuentros semanales de 1:30 (una hora y treinta minutos).
Inicio previsto para el primer módulo - marzo / 2012 y término junio 2012.
Inicio previsto para el segundo módulo - agosto / 2012 y término noviembre / 2012



Cronograma

Matrículas – Fevereiro/2010
Início das aulas do primeiro módulo – 05 de março de 2012
Exames parciais -24 e 26 de abril de 2012
Exames finais – 26 e 28 de junho de 2012
Término do primeiro módulo – junho/2012
Renovação da matrícula – Julho/2012
Início das aulas do segundo módulo –  04 de agosto de 2012
Exames parciais – 25 e 27 de setembro de 2012
Exames finais – 27 e 29 de novembro de 2012
Término do segundo módulo – novembro/2012


Cronograma

Matrículas – Febrero / 2012
Inicio de lãs clases primer módulo – 05 de marzo de 2012
Exámenes parciales 24 y 26 de abril de 2012
 Exámenes finales – 26 y 28 junio de 2012
Término del primer módulo – junio / 2012
Renovación de matrícula – julio / 2012
Inicio de las clases del segundo módulo 04 de agosto de 2012
Exámenes parciales – 25 y 27 de septiembre de 2012
Exámenes finales – 27 y 29 de noviembre de 2012
Conclusión del segundo módulo – noviembre / 2012


Conteúdo programático

Contenido programático

- Identificación personal
- Vivienda, hogar y entorno
- Vida cotidiana
- Tiempo libre y ocio
- Viajes
- Relaciones con otras personas
- Salud y cuidado corporal
- Educación
- Compras
- Comidas y bebidas
- Servicios públicos
- Lugares: ciudad o campo
- Condiciones atmosféricas

O conteúdo será desenvolvido  através de atividades de expressão oral e escrita, da compreensão de leitura e auditiva. A competência gramatical é entendida como o conhecimento dos recursos gramaticais de uma língua e a capacidade de utilizá-los, por isso será o suporte para uma comunicação eficaz e eficiente.


El contenido será desarrollado a través de actividades de expresión oral y escrita, de la comprensión de lectura y auditiva.
La competencia gramatical se entiende como el conocimiento de los recursos gramaticales de una lengua y la capacidad de utilizarlos, por eso será el soporte para una comunicación eficaz y eficiente.



Recursos didáticos
Tornar a aprendizagem significativa e despertar o interesse em aprender são as funções básicas
dos recursos didáticos. Os alunos com deficiência visual possuem  grandes possibilidades de desenvolvimento pessoal e intelectual desde que sejam oferecidas oportunidades de aprendizagem que utilizem metodologias e recursos didáticos adequados a sua forma de perceber e sentir o meio em que
vivem. O IPC – Instituto Paranaense dos Cegos coloca a disposição sua infra-estrutura, oportunizando
sala de aula, computador, televisão, aparelho de  som e demais materiais necessários ao desenvolvimento do projeto. Também haverá uma pessoa responsável para transcrever os textos em braille. O uso da Internet será um diferencial importante para as aulas.


Recursos didácticos

Hacer el aprendizaje significativo y despertarel interés por aprender son funciones básicas de los recursos didácticos. Los alumnos con discapacidad visual tienen grandes posibilidades de desarrollo personal e intelectual, siempre que se les ofrezcan oportunidades de aprendizaje que utilicen metodologías y recursos didácticos adecuados a su forma de percibir y sentir el medio en que viven. EL IPC – Instituto Paranaens de Ciegos pone a su disposición su infraestructura, ofreciendo  el aula, el ordenador, la televisión, el equipo de  sonido y otros materiales necesarios para el desarrollo del proyecto. También tendrá una persona responsable para transcribir los textos en braille. El uso de la internet será un
diferencial importante para las clases.

Avaliação
A avaliação será continua através da atuação em classe, das atividades realizadas durante o curso.
Também constará de dois exames parciais e dois exames finais avaliando as quatro habilidades.

A freqüência exigida será de 75% para aprovação semestral.
Instrumentos de avaliação – teste oral e escrito, produção de texto, compreensão auditiva e de leitura.


Evaluación

La evaluación será continua a través de la actuación en clase, de las actividades realizadas durante el curso. También constará de dos exámenes parciales y dos
exámenes finales, evaluando las cuatro habilidades

La frecuencia exigida será de 75 % para la aprobación semestral.
Instrumentos de evaluación – examen oral y escrito, producción de texto, comprensión auditiva y de lectura.



Bibliografia

Bibliografía

CASSANY, D.; LUNA, M.; SANZ, G.”Enseñar Lengua”. Barcelona: Graó,1997.
CASTRO VIUDEZ, F., DIAZ BALLESTEROS, P. RODERO DÍEZ, I. SARDINERO FRANCO,C.” Español en marcha 1 y 2”, SGEL, Madrid, 2010.
MARCO DE REFERENCIA EUROPEO para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas.
MOLL, L.C. "Vygotsky e a Educação: Implicações Pedagógicas da Psicologia Sócio-
Histórica" Editora Artes Médicas, 1996
REGO, T. C. "Vygotsky, Uma Perspectiva Histórico-Cultural da Educação" Editora
Vozes, 1995
SANCHEZ LOBATO, J.; SANTOS GARGALLO, I. “Vademécum para la Formación de Profesores” SGEL, Madrid, 2004
VEER R.V.D, VALSINER J. "Vygotsky, Uma Síntese" Edições Loyola, 1996 .


Um comentário:

Angobrasileira disse...

Muito importante estas práticas que incluem realmente, e nos incluem...tive aulas de libras, para entender um pouco melhor meus alunos com deficiência auditiva, e a falta da leitura do braile me inquieta...os professores deveriam ter braile também, tudo isto me fascina!!